הצטרפו לדיון בהתפתחות משחקי תפקידים בעברית. נקודת הפתיחה שלנו היא 2003, אז יצאה לאור מהדורה 3 בעברית של "מבוכים ודרקונים", ולצידה כמה ספרי הרחבה, שביניהם עולם המערכה "איי הסערה". מאז יצאו לאור עוד עשרות ספרים בעברית, חלקם מתורגמים וחלקם מקוריים, כולל חמישה ספרים נוספים של "הפונדק הוצאה לאור". לקראת התרגום של פאת'פיינדר בעולמות פראיים, נדבר על העבר ועל ההווה של משחקי התפקידים בעברית.
דניאל רוזנברג (מנחה): יוצר עולם המערכה "איי הסערה" ומייסד הוצאת "הפונדק". משחק משחקי תפקידים כבר 35 שנה.
חגי גומפרט: מתרגם המשחק "ואנור", עורך "פלאים: גיבורי המחר" וכותב תוכן משחקי לעולם המערכה "איי הסערה".
ערן אבירם: עורך "עיר בערפל", מתרגם, מעצב משחקים ומשתתף בפודקאסט המשחקים "על כתפי גמדים".
מיכאל פבזנר: בעבר מנהל הוצאת "גיבורים", כותב "מיזם אספמיה", עורך "אוגדן הקלאסיקות" ומתרגם "בלי לעצום עין".
איתי חורב: מתרגם "קוסמים קטנים", היה ועודנו מעורב בפרויקטים קטנים של תרגום שיטות משחק.
אירוע וירטואלי
יש לרכוש צמיד לאירוע זה